如果大家都喜欢苍山健男文集精排阅读内容,勿必支持
油滴小说网
油滴小说网 武侠小说 竞技小说 官场小说 伦理小说 幽默笑话 诗歌散文 穿越小说 经典名著 科幻小说 重生小说 都市小说 无删小说
小说排行榜 灵异小说 军事小说 同人小说 现代文学 侦探小说 热门小说 言情小说 仙侠小说 网游小说 综合其它 历史小说 玄幻小说
好看的小说 七色畸恋 玲珑孼缘 敬爱田婶 良美回忆 缱绻母心 奇妙人生 花都猎人 妇科乡医 孽债情偿 滟母滛臀 无耻霸图 你不要脸
油滴小说网 > 诗歌散文 > 苍山健男文集  作者:苍山健男 书号:25479  时间:2019/4/26  字数:942 
上一章   ‮23()照对文译铎振郑及照对汉英(译新》集鸟飞《‬    下一章 ( → )
  《飞鸟集》新译(英汉对照及郑振铎译文对照)(326-31-35)

  ——《离鸟集》

  31

  Thetreescomeuptomywindowliketheyearningvoiceofthedumbearth。

  郑振铎译:

  绿树长到了我的窗前,仿佛是喑哑的大地发出的‮望渴‬的声音。

  苍山健男译:

  树枝伸到我的窗前

  像沉默的大地的

  热切期盼

  32

  Hisown摸rningsarenewsurprisestoGod。

  郑振铎译:

  神自己的清晨,在他自己看来也是新奇的。

  苍山健男译:

  神惊奇地发现

  他的每一个早晨都是新的

  33

  Lifefindsitswealthbytheclaimsoftheworld,anditsworth

  bytheclaimsoflove。

  郑振铎译:

  生命从世界得到资产,爱情使它得到价值。

  苍山健男译:

  生命因世界才有它的价值

  因爱情才有意义

  34

  Thedryriver-bedfindsnothanksforitspast。

  郑振铎译:

  枯竭的河,并不感谢它的过去。

  苍山健男译:

  枯竭的河

  不会感过去。

  35

  Thebirdwishesitwereacloud。

  Thecloudwishesitwereabird

  郑振铎译:

  。鸟儿愿为一朵云。云儿愿为一只鸟。

  苍山健男译:

  鸟儿愿做一朵云

  云儿愿成一只鸟  wWw.uDiXS.CoM 
上一章   苍山健男文集   下一章 ( → )
《苍山健男文集》是一本精排小说,作者苍山健男为网友提供苍山健男文集无错章节甄选精排阅读,如果大家都喜欢苍山健男文集精排阅读内容,勿必支持,油滴小说网是众多精排小说阅读者喜欢的小说阅读网